Trump-speak exposed

This is not the only language issue we’re faced with – we’ve got Brexit-speak too. But Trump-speak is the big one. Here are some instances that have been examined in recent articles.

Trump by Gerd Altmann on Pixabay

Danuta Kean (Guardian 30 01 17; 24 02 17) writes of “Trumponomics (his economic policy)” alongside “trumpertantrum (angry early-morning tweeting laced with innuendo and falsehood)”. Such efforts run parallel to linguistic additions recorded in such as “clicktivism” (armchair activists on social media), “haterade” (excessive negativity) and “otherize” (viewing groups of people as intrinsically different from and alien to oneself) in contrast to “herd mentality” situations (by which people’s behaviour tends to match that of the group they belong to). These emerged during the 2016 battle for the White House.

But the real challenge of Trump’s campaign language is its political impact as suggested by rhetorical mechanisms and tricks that appeal to the emotions of his followers. Three instances are examined in a recent article by Gary Nunn (Guardian 11 11 16). One is the use of binaries: divisive “us and them” rhetoric used by Trump to hateful effect. E.g. you operate either as part of the crusading Judeo-Christian West, or within terrorist, destructive Islam.You are either a hard-working, hard-done-by American, or you’re a “criminal alien”. You’re either “legal” or “illegal”. Then repetition: the way Trump punctuates his speeches, hammeríng home what he wants to convey to his listeners. E.g. “That’s wrong. They were wrong. It’s The New York Times, they’re always wrong. They were wrong.” Or, in his victory speech: “Tremendous potential. I’ve gotten to know our country so well — tremendous potential.” An odd extension to all this is the deliberate impression of stuttering: as a way of suggesting authenticity, trustworthiness and passion, while at the same time appearing to mimic natural conversation patterns. This is clever stuff!

Also smart (this from an article by Alex van Gestel, Independent 20 01 17) is Trump’s use of what linguists refer to as Notness: the way he defines himself not by what he stands for, but what he stands against. And particularly when he targets working class voters: “Don’t worry, I’m a businessman NOT a politician”, “I’m an entrepreneur NOT a bureaucrat”, or “NOT establishment”, “NOT a Clinton”, “NOT a liberal”, “NOT an experienced politician”. By which he also avoids needing to define his own plans, except of course to assure us they will be “great”! An extension here is his use of exaggeration (sometimes emphasised by using capitals), e.g: “Russia has never tried to use leverage over me. I HAVE NOTHING TO DO WITH RUSSIA – NO DEALS, NO LOANS, NO NOTHING!”

Two further trends in Trump language are analysed by Katy Waldman (in Politics 02 11 16). One is an emphasis on apparent simplicity, achieved by using resonant words to end phrases. In a semi-poetic instance, speaking of national security, he hits home as follows:

But, Jimmy, the problem
I mean, look, I’m for it.
But look, we have people coming into the
that are looking to do tremendous harm….
Look what happened in
Look what happened in
with, you know, 14 people
Other people are going to
they’re badly
injured, we have a real problem.”

This in turn links up with an overall stress on emotion, which appeals to listeners‘ nervous awareness in a way that might suggest they should vote for him! Which in turn links up with body language, an aspect of presentation examined by Will Worley (Independent 21 01 17). Here we have Trump’s ‚alpha male‘ face, characterised by the absence of smiling, along with lowered eyebrows and narrowed eyes – the hint that he might be a threat to those against him. These facial clues are accompanied by explicit hand movements: e.g. his trademark air pinch (with thumb and forefinger) by which he signals precision and control, leading to an open-hand spread of fingers exploding into a hand chop which signals readiness to act.

To sum up, Trump’s linguistic and expressive tricks show us that he wants to be seen as a doer (see Ursula Scheer, in FAZ 20 01 17), as one who throws the linguistic niceties preferred by others overboard in order to speak straight, making clear where he stands. Except of course that he also uses his mannerisms to cover up, so people often enough don’t know who is confronting them and what he really stands for!

John Manning

4 Gedanken zu „Trump-speak exposed

  1. Über diesen Beitrag muss sich jeder linguistisch Interessierte dankbar freuen, und besonders groß wäre die Freude wohl bei Orwell gewesen. Hier wird überzeugend herausgearbeitet und deutlich dargestellt, was ‚Trumpolinguistics‘ ausmacht. Und genau das regt zu weiterem Nachdenken an, und zwar über den Zusammenhang von Politik und Sprache, über die Denkweisen von Politikern und ihrem verbalen Potenzial. Es gibt sie also doch, die Linguistik der Lüge(n). Und mir kommt da der Anfang eines Gedichts der australischen Poetin Annette Kosseris in den Sinn:
    „Words are weapons, – Use them with care!
    A change of inflection can bring despair …“

    Helmut Reisener


  2. Trump-speak ?

    „We shouldn´t have to be burdened with all the technicalities that come up from time to time with shrewd, smart lawyers interpreting what the laws or what the Constitution may or may not say.“
    Nein, das ist nicht von Donald Trump, sondern von dem Republikaner James Danforth Quale, der von 1989 bis 1993 Vizepräsident von George Bush war (Official Internet Quale Quote List von Michael Goldsman). Der lockere Umgang mit „schwierigen“ Fakten ist offenbar sehr verführerisch für viele Menschen. Sprachlich-kommunikative, soziologische und psychologische Aspekte der Beeinflussung der öffentlichen Meinung sind so eng miteinander verflochten, dass ein rationaler Umgang mit ihnen kompliziert scheint.
    John Manning hat sehr interessante Beispiele verbaler und non-verbaler Manipulierung sowie kritische Stimmen dazu zusammengefasst.


  3. Was macht Trumps Auftritt so verführerisch?

    Wie viele Aspekte hierbei zusammenwirken, enthüllt Johns Beitrag bereits anhand englischsprachiger Analysen. Auch in der deutschsprachigen Presse nehmen etliche Kritiker Trumps Sprache aufs Korn. Die Schlagzeilen zielen zunächst auf seine simple Ausdrucksweise: „Trumps erste Präsidentenrede verstanden sogar 13-Jährige“ (Tagesanzeiger 21.1.17); „Er steht für Politik in einfacher Sprache“ (FAZ 20.1.17). Darin übertrifft er all seine Amtsvorgänger. Doch auch sie suchten mit einfacher Rhetorik das ‚Volk‘ zu erreichen:

    „Dass die Sprache eines Politikers einfach sein soll, betont auch der Redenschreiber von Obama… Man solle so sprechen, dass ein breitestmögliches Publikum eine Rede verstehen könne. Der vielleicht wirkungsmächtigste Satz der letzten Jahrzehnte bestehe aus drei der einfachsten Worte der englischen Sprache: «Yes, we can.» (Tages-Anzeiger 21.1.17)“

    Trumps Rhetorik aber ist nicht ‚einfach‘, sondern sie vereinfacht und entstellt die Sprache:

    „Er vermeidet hierarchische Satzgefüge mit Haupt- und Nebensätzen und reiht stattdessen Hauptsätze aus möglichst kurzen, eingängigen Worten aneinander, schraubt in diese simple Syntax aber gedankliche Abschweifungen, Seitenbemerkungen, Fußnoten, bis sie fast oder ganz zerfällt. Er bricht Sätze ab, setzt neu an, bricht wieder ab.“… „Aus seiner unruhigen Sprachbewegung ragt all das wie Ankerpunkte für den Zuhörer heraus, was er mehrmals nennt: Reizworte und provokative Phrasen in roher Wortwahl werden auf diese Weise verstärkt und setzen sich besser im Gedächtnis fest.“ (FAZ 20.1.17)

    Mit diesem Redestil kann er die Zuhörer verwirren, ablenken, in die Irre führen. Allerdings: das eigentlich Verführerische sind nicht die sprachlichen Mittel an sich, sondern die Inhalte all seiner Reizworte und Phrasen!


Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

Du kommentierst mit Deinem Abmelden /  Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s